MISS GRAND JAPAN

Established in 2015, we here at Miss Grand Japan operate under the keyword of “PEACE”, holding a contest to elect our ambassador
for the worlds largest beauty pageant, Miss Grand International. 

世界最大級のミスコンテスト『ミス・グランド・インターナショナル』の日本大会である『ミス・グランド・ジャパン』。
「内面美を兼ね備えた美しく健康」で、「強い意志」を持った女性を発掘・育成しています。美しさとともに、
生涯を通して社会で活躍できる人材を育成することを目的の一つとしています。

#WeAreGRANDthe1andOnly

IMG_0375.jpg

MISS GRAND INTERNATIONAL

The advocacy and mission of Miss Grand International (MGI)  beauty pageant are committed to spread the message of happiness, and we will take a stand and say “Stop the War and Violence.”  
MGI has now become the world’s leading international beauty pageant. Under the corporation and sponsorship from governments and organizations that will make a stand for the betterment of humanity.

『ミス・グランド・インターナショナル』のスローガンは『STOP THE WAR and VIOLENCE』。2013年に開始され、近年はおよそ80カ国が参加しており、2020年度大会は、タイ・バンコクにて開催されました。新型コロナウイルスの影響により、国際的なイベントの中止や延期が続く中、60以上の国と地域の代表が集いました。大会期間中の活動では、開催国の被災地や戦争跡地、貧困地域、施設等を訪れ、慈善活動をコンテスタント全員で行います。

MISS GRAND INTERNATIONAL 2020 

Abena Appiah (United States of America)

 
IMG_0377.jpg
IMG_0378.jpg
IMG_0379.jpg
ERIKO.jpg

ERIKO YOSHII
Miss Grand Japan National Director
 

私は縁あって2013年にミス・グランド・ジャパン初代代表として世界で戦う機会を得ました。
単身で乗り込んだ世界のステージ…まだ日本での組織ができる前の話であり、他国に比べると応援も少ない中で非常に寂しく
悔しい思いをしたことから、ミス・グランド・ジャパン運営事務局を立ち上げました。

ミス・グランド・ジャパンは、ただ外見を競うコンテストではありません。
パッションや夢を持ち、心身ともにインディペンデントな人材を育てるような大会にしたいと考えました。
この大会を通じて行う様々な活動は全てその序章です。コンテスタントたちには、出場することで終わりにせず、
ここで得たものを活かして活躍する”真の実力者”であって欲しい。そんな思いで大会を運営しております。

最後に。
ミス・グランド・ジャパンの活動が、日本社会において、女性が、結婚しても、出産しても、家庭を守り、
仕事もしながら、自分らしくいられる社会を作る一助となれれば幸いです。
   

                                     ミス・グランド・ジャパン運営代表
                                     吉井絵梨子

 

#WeAreGRANDthe1andOnly